Излишнее усердие мешает учить языки Наука и техника

Концентрируя внимание на иностранном языке, мы запоминаем больше слов, но зато хуже усваиваем его грамматику.

Известно, что взрослым бывает намного труднее выучить иностранный язык, чем детям. Одной из причин считается, что дети учат его – а точнее, их заставляют учить – с большим усердием, тогда как у взрослых постоянно находятся какие-то посторонние дела и заботы. Да и вообще, взрослые могут просто лениться, и никто ничего им не скажет. Однако исследователи из Массачусетского технологического института полагают, что взрослые испытывают трудности с иностранными языками не потому, что стараются слишком мало, а потому, что стараются слишком усердно.

В экспериментах Эми Финн (Amy S. Finn) и её коллег участвовали несколько десятков людей, которых попросили в течение 10 минут послушать слова и фразы на искусственном языке. Словарь этого языка включал девять двухсложных слов, и все слова по звуковой структуре делились на три группы. В записи слова шли группами без перерыва, то есть сразу после слов группы А начинались слова группы И, а потом слова группы С. Пока человек слушал «иностранный язык», его отвлекали на цветовой ребус, чтобы он не мог полностью сконцентрироваться на незнакомом языке.

В другом варианте опыта условия были другими: треть добровольцев должна была по возможности запомнить услышанные слова, треть – различить разные группы слов (А, В и С) по звучанию, наконец, в последней группе участники эксперимента должны были понять, как именно формируются группы слов, то есть сформулировать грамматическое правило. Во втором опыте никого не отвлекали, более того, человека просили подавать сигнал, если вдруг ему казалось, что он, наконец, запомнил какое-то слово или нашёл что-то общее среди нескольких слов – так можно было быть уверенным, что участники эксперимента всё своё внимание уделят языковой задаче. После проверочного теста результаты тех, кто старался выполнить конкретную языковую задачу, сравнивали с теми, кому никаких задач не ставили и которые одновременно с прослушиванием слов решали цветовую головоломку.

Как пишут авторы работы в PLoS ONE, концентрация на материале помогала запомнить словарь, но мешала понять грамматику. Группы из второго эксперимента сравнивали с группой из первого эксперимента, которую, как было сказано выше, отвлекали во время языкового упражнения. Те, кому говорили просто выучить слова, выучивали на 20% больше. Напротив, те, кому нужно было понять грамматическое правило, показывали на 20% худший результат, если полностью концентрировались на задаче.

На самом деле, психологи и лингвисты с 90-х годов XX века обсуждают гипотезу, которая объясняет неудачи взрослых в иностранных языках слишком развитой (по сравнению с детьми) префронтальной корой мозга. Развитый мозг требует слишком много информации для анализа, пытается учесть все нюансы внешнего стимула, текущей задачи, а при изучении иностранного языка это не всегда хорошо. Гипотеза стала весьма популярной, однако экспериментальных подтверждений ей не было – до сего дня.

Можно сказать, что полученные результаты, по крайней мере, косвенным образом гипотезу подтверждают: полная концентрация на задаче, «попытка учесть все данные» действительно не всегда помогает понять другой язык. Эми Финн с коллегами полагают, что разные аспекты языка обрабатываются разными отделами памяти, и для определённых её разновидностей целенаправленные сознательные попытки запомнить что-то только вредят. Возможно, что приступая к грамматике, нам не нужно полностью на ней зацикливаться, а, подобно детям, периодически на что-то отвлекаться или вообще заниматься ею параллельно с какими-то другими делами.

Однако сами исследователи призывают не делать поспешных учебно-методических выводов из полученных данных – если просто задаться целью почаще отдыхать при изучении иностранного языка, можно легко скатиться в банальную лень.

 

А теперь поделись со всеми этой новостью ☛

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.